| 000 -LEADER |
| fixed length control field |
02943nam a22004571i 4500 |
| CONTROL NUMBER |
| control field |
sqtd3798485 |
| CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
| control field |
SQTD |
| DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
| control field |
20201110113928.0 |
| FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
| fixed length control field |
200925t20202020fr a j 000 1 fre |
| INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
| International Standard Book Number |
9782378880385 |
| CATALOGING SOURCE |
| Original cataloging agency |
SDM |
| Language of cataloging |
fre |
| Description conventions |
rda |
| Modifying agency |
SQTD |
| -- |
QMBM |
| LANGUAGE CODE |
| Language code of text/sound track or separate title |
fre |
| Language code of original and/or intermediate translations of text |
eng |
| AUTHOR NAME |
| AUTHOR NAME |
Willems, Mo, |
| UNIFORM TITLE |
| Uniform title |
Don't let the pigeon stay up late! |
| Language of a work |
Franȧis. |
| TITLE STATEMENT |
| Title |
Dis au pigeon d'aller se coucher! / |
| Statement of responsibility, etc |
texte et illustrations de Mo Willems ; [texte traduit de l'amřicain par Rosalind Elland-Goldsmith]. |
| PHYSICAL DESCRIPTION |
| Extent |
33 pages non numřotěs : |
| Other physical details |
illustrations en couleur ; |
| Dimensions |
24 cm. |
| SUMMARY, ETC. |
| Summary, etc |
O l̮'on retrouve le pigeon de Mo Willems, toujours aussi rus,̌ manipulateur et prt̊ t̉out pour obtenir ce qu'il dšire! Avec son entt̊ement habituel, le volatile born řefuse ici de se mettre au lit, arguant qu'il n'est pas fatigu ěn dp̌it de ses bíllements rp̌ťš. Le voil d̉onc qui trouve mille et une excuses pour retarder l'heure du coucher en se faisant tour t̉our mielleux et colřique, incitant le lecteur l̉ui raconter sa journě ou affirmant qu'une ťude a dm̌ontr q̌ue les pigeons n'ont presque pas besoin de sommeil. Qui, de lui ou du lecteur, aura le dernier mot? [SDM] |
| SUMMARY, ETC. |
| Summary, etc |
Avec une savante čonomie de moyens, l'auteur donne vie c̉ette nouvelle aventure dšopilante d'un pigeon aussi but q̌u'attachant, dont les seules mimiques, esquissěs de quelques traits de crayons, suffisent s̉usciter le rire. Une chute savoureuse clt̥ ce regard loufoque et espig̈le sur les comportements des tt̊es blondes prt̊es t̉out pour repousser le moment de se mettre au lit, et ce, mm̊e si elles combattent difficilement le sommeil. Le court texte, hautement expressif, est entir̈ement constitu ďu discours que le pigeon adresse au lecteur et est construit de manir̈e l̉aisser deviner ce que ce dernier lui a rp̌ondu. Les courtes phrases sont rďigěs dans des phylactr̈es pastel que l'on a intǧrš aux tableaux minimalistes campant le hřos stylis ǎu pelage bleu poudre dans des dčors rďuits l̉'essentiel (parfois mm̊e inexistants), dčlinš sur des fonds pastel. [SDM] |
| SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
| Topical term or geographic name as entry element |
Pigeons |
| SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
| Topical term or geographic name as entry element |
Heure du coucher |
| SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
| Topical term or geographic name as entry element |
Agitation (Psychologie) |
| SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
| Topical term or geographic name as entry element |
Fatigue |
| SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
| Topical term or geographic name as entry element |
Sommeil |
| SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
| Topical term or geographic name as entry element |
Rčits humoristiques. |
| ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
| Koha item type |
07. French Easy Reading |
| LOCAL PROCESSING INFORMATION (OCLC) |
| d |
FR E WIL |
| c |
236 |