MARC View

Normal View MARC View ISBD View

Un Noël anichinabé / (Record no. 443553)

000 -LEADER
fixed length control field 01936cam a2200385 i 4500
CONTROL NUMBER
control field 3388688
DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20251028094840.0
FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 251015s2025 onca c 000 1 fre
INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9781039712287 (hardcover)
SYSTEM CONTROL NUMBER
System control number (Sirsi) i9781039712287
SOURCE OF ACQUISITION
Stock number pr08140059
CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency CaOWLBI
Language of cataloging fre
Transcribing agency CaOWLBI
Description conventions rda
Modifying agency CaOWLBI
LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title fre
Language code of original and/or intermediate translations of text eng
DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Classification number C813/.6
Edition number 23
DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Classification number 819.3/6
Edition number 23
AUTHOR NAME
AUTHOR NAME Kinew, Wab,
TITLE STATEMENT
Title Un Noël anichinabé /
Statement of responsibility, etc Wab Kinew ; illustrations de Erin Hill ; texte français de Kateri Aubin Dubois.
PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 1 volume (non-paginé) :
Other physical details principalement des illustrations en couleur ;
Dimensions 27 cm
GENERAL NOTE
General note Traduction de: An Anishinaabe Christmas.
GENERAL NOTE
General note Canadiana.
SUMMARY, ETC.
Summary, etc "Un jour de solstice d'hiver, maman dit : "Bébé, nous rentrons chez nous, à la réserve. Nous allons passer un Noël anichinabé." Mais c'est le premier Noël de Bébé loin de la ville, et iel se fait du souci! Bébé se pose beaucoup de questions : Comment le père Noël saura-t-il où les trouver? Pourquoi recevons-nous des cadeaux à Noël? Comment se fait-il qu'ils rentrent chez eux à la réserve alors qu'ils n'y vivent pas? Au cours du long trajet qui les mène chez Mooshom et Kookom, Bébé apprend que les animaux font partie de leur famille, et que le chez-soi, c'est l'endroit d'où l'on vient. Iel apprend même la signification de certains mots anichinabés. Est-ce que ce sera le meilleur Noël de Bébé?"--
LANGUAGE NOTE
Language note En français.
LANGUAGE NOTE
Language note Traduit de l'anglais.
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Familles
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Noël
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Ojibwa
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Roman anglais
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Solstice d'hiver
ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Dubois, Kateri Aubin,
Relator term traducteur.
ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Hill, Erin
Relator term illustrateur.
ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Kinew, Wab,
ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Koha item type 07. French Easy Reading
LOCAL PROCESSING INFORMATION (OCLC)
a FR E KIN 350
Copies
Piece designation (barcode) Koha full call number School Code Collection
WPSX37312FR E KINWestwood Primary SchoolNoel